Go back to the Articles page

 

Vocabulario Lucumí



El lucumí o lacumí es el lenguaje yoruba como es hablado en Cuba y los Estados Unidos.  El yoruba es un lenguaje tonal como el chino.  Los acentos se utilizan para hacer énfasis en los tonos para aquellos de nosotros que no estamos familiarizados con el lenguaje tonal.  También, algunos de los sonidos difíciles como el sonido de la letra "p" africana, el cual es pronunciado más o menos como el sonido de "kp" es aproximado utilizando "kp" o "cu".  El siguiente vocabulario sigue la ortografía española con unas pocas excepciones para ayudar a los de habla inglesa:

• La "ch" en español se usa sencillamente porque no existe el sonido "sh". En inglés se usa "sh".

• La "y" en española tiene un sonido que se aproxima al sonido de la "j" en inglés y en yoruba. 

• El sonido de la "ñ" es usado muy escasamente aquí, y es usualmente substituído en la siguiente lista por la "y".

• Como en el español, el acento es en la segunda o última sílaba a menos que haya un acento sobre otra sílaba.

Debo aclarar que el lacumí es una tradición oral y que las versiones escritas fueron hechas más bien como "forros" o "trampas" y no como otra cosa, y no deben ser utilizadas como "prueba" de la descomposición del lenguaje.  Los que hablan lukumí en Matanzas y otras áreas, lo hacen muy parecido a como hablaría un yoruba.  He hablado en lacumí con personas que hablan yoruba nacidos en Nigeria sin ninguna clase de dificultad.  De hecho, en una ocasión fuí saludado por un asombrado yoruba al que le estaba hablando, con la frase llena de sorpresa "tú hablas Yoruba!!!"
A continuación, una lista de palabras lucumí para que vaya aprendiendo: